Halaman

Rabu, 01 Oktober 2014

highly skilled interpreters / translators

We always require highly skilled interpreters / translators
As you would or have checked in search engine, you may find one of our several websites domestically or overseas on top rank. Most of inquiries related to language transfer (translation, interpreting, Transcribing, Dubbing etc) for nine languages (mostly Mandarin, English and Korean) came through our portal. We are registered interpreter provider in Police, D.A. (incl KPK), and District Courts. We have several times assign interpreter for international Seminar abroad.

Kindly send your latest update Resume (in editable MS Word) for our reference
At the moment we have inquiry for interpreting service. Your IDR 4 Mio as daily rate is quite high, however let see how can we handle it.

FYI - we have effective marketing policy by offering Hourly Rate, but of course, we have a minimum of continuous attending hours 2, 3 or even 4 hours (depending on the case). International Standard is applied for overtime after 8 hours a day or after 19:00 or after 40 hours a week. Passport, Visa, Air Tickets, meal and accommodation separately provided.

Traveling Time Compensation is calculated
Among others, at the moment we have the following on-hands inquiries
9 (nine) months Japan - English consecutive Interpreting out of Java
English consecutive interpreting 3 days to 7 continuous days in Surabaya
English Simultaneous interpreting on June the 4th for New Project Pre Launching Presentation
Government Officials / HQ CEO signing Letter of Intent of large investment using 20 S.I.S. wireless headsets, interpreter would be positioned in Sound Proof Interpreting booth

Minggu, 04 Agustus 2013

certified sworn translator in Jakarta

+6281310304594 anindaytrans1@gmail.com certified sworn English Chinese Japanese Korean Spanish German Arabic translators interpreters in Jakarta. 
More often than not, translators face a multitude of challenges in their profession, one of which is related to the handling of various formats of source text provided by clients. There are formats ready for translation, such as plain text (.txt) or Microsoft Word files (.doc/docx, .ppt/.pptx, .xls/.xlsx)., which can be translated using a common text editor or word processor. For more specific formats, such as PO files, Infix files, Windows Resource files, XLIFF files, etc., translators need to utilize specific translation tools. Some of these are freeware while some others require a purchase or a subscription. Here you may find some of the most essential translation tools that you can get for free from the internet.
1.       OmegaT
OmegaT is a stand-alone, multi-platform Computer Aided Translation (CAT) tool developed on an open source code. It is mainly used by freelance translators who only need a simple yet effective software program to aid them in their translation work. OmegaT can handle plain text and Microsoft Word files as well as other files in their native formats. Its latest release offers translators the option to remove tags, a feature that was not previously made available in previous releases. With this feature, you only need to focus on translating the text. Although it lacks more advanced features and only has a bland GUI, it provides translators the ease of translating at no cost at all.
2.       FreeOCR
There are times when your trusted companion Adobe Acrobat Pro application fails to convert PDF files, mostly scanned documents, into text formats, such as .txt or .doc. Despite its small size, FreeOCR can handle and process scanned documents that cannot be handled by Adobe Acrobat Pro. You can either scan the document through its interface or import PDF directly and then start the OCR process. The result will be displayed on the right pane and you can save the text or export it into Microsoft Word. However, since the text can sometimes be a bit messy, you need to edit it prior to use. 
3.       Copernic Agent Personal
For those craving for better and more search results, you can rely on Copernic Agent Personal. It is a sort of search engine aggregator where you type in a search word or phrase and then this application will process it using a number of search engines, such as Ask.com, Yahoo.com, etc. You can then view and compare the results generated by these search engines. However, for some  reason or other, the most popular search engine on Earth, Google, is not included in the default list of search engines.
4.       Xbench
Sometimes translators are required to translate a specific format of source text that cannot be handled by their preferred CAT tools. For example, a client provides a translator with a Trados TTX file for translation. Unfortunately, the translator uses a different CAT tool that is incompatible with said file format. In order to address this issue, the translator may resort to Xbench, a multi-format converter. It is capable of converting several popular translation file formats, such as Trados TTX file, Wordfast TMX, etc. into other formats compatible with your CAT tool.
5.   Agent Ransack
            Searching past translation jobs in your hard drives can be a tedious task. Agent Ransack offers you the             ability to search specific words or phrases in numerous files or folders in your computer. The results are             highlighted and have links that, when clicked, will open the file containing the words or phrases. This is               useful when you need to find those difficult words or phrases in specific files but you cannot remember               where you have stored them.